Roy Kim tên thật là Kim Sang-woo, anh gây ấn tượng ngay từ những vòng đầu của cuộc thi bởi ngoại hình tuấn tú và gia đình “trâm anh thế phiệt” của mình. Niềm đam mê nghê thuật theo anh từ nhỏ . Và cuối cùng thì Roy Kim cũng đã cho ra mắt sản phẩm âm nhạc đầu tiên của mình, đó là ca khúc “봄봄봄 – Xuân xuân xuân”. Ca khúc này do chính Roy Kim viết nhạc và viết lời. Vào ngày 19 tháng 4, Roy Kim đã chính thức tung ca khúc mới và MV của nó qua website chính thức, Twitter cùng kênh Youtube chính thức của CJ E&M Music. Ca khúc “Xuân xuân xuân” với tiếng đệm ghi-ta và tiếng huýt sáo, cùng với lời ca giản dị nhưng chân thành dường như nói đúng tâm trạng của những tâm hồn đang cô đơn đang được rất nhiều khán thính giả yêu thích.
봄 봄 봄 봄이 왔네요
Xuân xuân xuân lại đến rồi.
우리가 처음 만났던 그때의 향기 그대로
그대가 앉아 있었던 그 벤치 옆에 나무도 아직도 남아있네요
우리가 처음 만났던 그때의 향기 그대로
그대가 앉아 있었던 그 벤치 옆에 나무도 아직도 남아있네요
살아가다 보면 잊혀질 거라 했지만
그 말을 하며 안될거란걸 알고 있었소
그 말을 하며 안될거란걸 알고 있었소
Vẫn còn đây mùi hương buổi đầu ta gặp nhau
Vẫn còn đây chiếc ghế, nơi em ngồi dưới tán cây xưa.
Anh nghĩ rồi sẽ quên dần mọi thứ theo bước chân thời gian
Nhưng khi nói lời này, anh cũng đã biết nó thật khó khăn.
그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
Người yêu ơi, anh đã biết ngay từ khi mới gặp em
Người yêu ơi, hãy ở bên anh trước khi mùa xuân đi qua.
다시 봄 봄 봄 봄이 왔네요
그대 없었던 내 가슴 시렸던 겨울을 지나
또 벚꽃 잎이 피어나듯이 다시 이 벤치에 앉아 추억을 그려 보네요
사랑하다 보면 무뎌질 때도 있지만
그 시간 마저 사랑이란 걸 이제 알았소
그대 없었던 내 가슴 시렸던 겨울을 지나
또 벚꽃 잎이 피어나듯이 다시 이 벤치에 앉아 추억을 그려 보네요
사랑하다 보면 무뎌질 때도 있지만
그 시간 마저 사랑이란 걸 이제 알았소
Xuân, xuân, xuân lại đến rồi.
Đã qua mùa đông lạnh lẽo, khi con tim anh giá buốt vì không có em.
Anh ngồi trên chiếc ghế này và nhớ lại kí ức xưa, như những cánh hoa đào đang nở.
Giờ đây anh đã hiểu, phút giây ly biệt cũng là tình yêu.
그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
Người yêu ơi, anh đã biết ngay từ khi mới gặp em
Người yêu ơi, hãy ở bên anh trước khi mùa xuân đi qua.
우리 그만 참아요 이제 더 이상은 망설이지 마요
아팠던 날들은 이제 뒤로하고 말할 거예요
Mình đừng băn khoăn, đừng có chần chừ
아팠던 날들은 이제 뒤로하고 말할 거예요
Mình đừng băn khoăn, đừng có chần chừ
Anh sẽ nói rằng, hãy để những ngày buồn đau lùi vào quá khứ.
그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
그대여 나와 함께 해 주오 이 봄이 가기 전에
그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
그대여 나와 함께 해 주오 이 봄이 가기 전에
Người yêu ơi, anh đã biết ngay từ khi mới gặp em
Người yêu ơi, hãy ở bên anh trước khi mùa xuân đi qua.
Đăng nhận xét